Blog

20 referencias Pop de Eureka seveN

* *Renton* es nombrado en honor de _Mark Renton_, personaje de la pelicula Trainspotting.
* *Adrock* es nombrado en honor a _Adam Horovitz_ aka Adrock de los *Beastie Boys*.
* Axel es nombrado en honor a _Axl Rose_.
* Eureka es una expresion griega atribuida a _Archimides_
* Aunque su apellido es desconocido Holland, quizas haya sido bautizado en honor al surfista profesional _Todd Holland_.
* Hap es nombrado en honor a _Hap Jacobs_, famoso constructor de tablas de surfing.
* Anemone es bautizada en honor a un personaje de la novela de _Ryu Murakami_ *Coin Locker Babies*. La Anemone de Murakami tambien tenia una mascota llamada Gulliver (en este caso un lagarto).
* La serie contiene varias referencias hacia *El Verano del amor* (movimiento contracultural de los 60’s) y al *Segundo Verano del Amor*, (definido como el inicio de la musica electronica moderna en los 80’s).
* *LFO* y *KLF*, son los nombres de dos bandas britanicas de finales de los 80’s.
* Los *Terminus LFOs* son bautizados en honor a los famosos sintetizadores y cajas de ritmo de Roland: _TB-303, TR-808 y TR-909_. Otros LFO’s nombrados en honor a productos de Roland son el Terminus TR-505, TR-606, y el Spearhead SH-101.
* Jobs y Woz son los pseudonimos de Steve Jobs y Steve Wozniak, co-fundadores de Apple Computer.
* El sombrero de Stoner, asi como corte de cabello y facciones, asemejan muchos a los de revolucionario argentino _Che Guevara_.
* *Maurice*, *Maeter* y *Linck* provienen del nombre del poeta y ensayista belga _Maurice Maeterlinck_.
* *Gidget*, es la protagonista de unas peliculas nombradas bajo su nombre de finales de los 50’s y principios de los 60’s. *Moondoggie* es el nombre del novio de *Gidget* en las peliculas.
* *Charles* y *Ray* son referencias a el matrimonio de _Charles Eames_ y _Ray Eames_, famosos diseñadores de los 40’s-50’s.
* En el episodio 20, Holland, hace un rescate a una prision llamada *Dabu Ghraib*, referencia obvia a la prision iraki *Abu Ghraib*, lugar donde se llevaron varios crimenes de tortura durante la guerra estadounidense en suelo iraki.
* El concepto del _reffing_ esta basado en el _surfing_.
* Holland y Dewey, son vistos en varias escenas leyendo _The Golden Bough_.
* Cada uno de los episodios es nombrado en honor a alguna referencia musical.
* ¿Ya les contamos que nos encanta?

4 comentarios hasta ahora.

  1. vic el Febrero 9th, 2007

    como que desconocido???? el apellido de holland es el mismo que el de dewey, puesto que son hermanos, el apellido es novack

  2. Cicloid el Febrero 9th, 2007

    Cuando se escribió el Post, aun no se definían las relaciones de Holland con Dewey.

    Aunque gracias por notarlo.

  3. in_latis el Mayo 4th, 2007

    bueno chicos me podrian sacar de una duda que dice la cancion de eureka seven la cancion final que es niji o en ingles rainbow o algo asi estaria muy muy agradecido

  4. Cicloid el Mayo 16th, 2007

    Esto es lo mas cercano que encontre.

    En Japones:
    Male - Female - Duette

    虹 - Niji - Rainbow

    [男] - male (vocal)
    くりかえす事もたまにある
    ぼんやりとただ意味なく
    遠く短い光から
    水のしずくはねかえる
    ゆっくり消える虹みたく
    トリコじかけにする

    [女] - female (vocal)
    ふりかえる事もたまにある
    照れながら思い出す
    遠くて近いつかめない
    どんな色か分からない
    ゆっくり消える虹みてて
    トリコじかけになる

    [男] - male (vocal) [女] - female (vocal)
    くりかえす事もたまにある
    ぼんやりとただ意味なく
    遠く短い光から
    水のしずくはねかえる
    ゆっくり消える虹みたく
    トリコじかけにする

    —————————————
    En Ingles:

    It always seems that every time I see it, I want to watch the rainbow that fades away slowly,
    the drop of water from from my imagination, its brief light dimly shining
    sometimes makes me want to take a chance

    What kind of color is not able to capture me, to not make me remember
    my past memories, with sometimes awkward feelings, I don’t know why
    watching the rainbow that fades away slowly makes me want to take a chance.

    It always seems that every time I see it, I want to watch the rainbow that fades away slowly,
    the drop of water from from my imagination, its brief light dimly shining
    sometimes makes me want to take a chance

    ————————————–



Dejar un comentario